درس 26 (۱)
آموزش عربی عراقی
موبایل و سیم کارت
و اینترنت
ومروری بر درس های
گذشته
(ببینید و بشنوید در این ویدئو: )
دُولَه
التليفون
شَرِيحه سیم کارت
شَحِن: شارژ
شَاحِنَه: شارژر
رَقَم: شماره
دِز الرساله:
پیامک بفرست
مِنُو حَضرَتِك (جنابعالی)؟
عَاش مِن سِمَع صَوتِك
(از شنیدن صدات خوشحالم)
مَا خابَرَتنِی؟ (خبرم نکردی؟ )
حَاوِلت اُخابِرکُم
(سعی کردم زنگ بزنم)
بَس اِلخَط چان (بود) مشغُول.
آني/اِنتَ رِحِت
(رفتم) للمستشفى
آنی اروح للمستشفی
آنی/اِنتَ
صَلِّيت صلاة الظُّهُر
اِحنِه صَلِّينِه صلاة الظُّهُر
اِحنِه نصَلِّي صلاة الظُّهُر
آنی/اِنتَ
اشتِريت دَوا من الصيدليه
اِنتَ
تشتِري حبوب من الصيدليه؟
آنی
اشتِري دَوا من الصيدليه
الصيدليه |
اِحنِه اشتِرينِه دهن
من الصيدليه
اِحنِه نشتِري دهن
من الصيدليه
انت رحت للحضرة
اِحنِه رِحنِه للسوگ.
اِحنِه نروح للسوگ.
| اِحنِه اشتِرينِه دَوا من الصيدليه
احنه ننطی لفاف للمریض
آني مِنَ الصُّبُح کُلهِ اَگوح
من از صبح همش سرفه
میکنم.
عندك الم؟
عندك وجع؟
كَتَب لى الدكتور تحليل دَم .
دکتر برام آزمایش خون نوشت
وین سیّاره اِسعاف؟
طَبيب/دکتور = پزشک آقا
طبيبه /دكتوره = پزشک خانم
مُمَرِّض = پرستارآقا
مُمَرِّضَه = پرستار خانم
مَرضَی/مریض
صَيدَليَّه = داروخانه
مُختَبَر = آزمایشگاه
عَطسَه
گَحَّه :سرفه
اِبرِه : آمپول
مُغَذِّی : سرم
دَھِن : پماد
گَطرَه : قطره
فَقر الدَّم : کم خونی
سُكَّر الدَّم: قند خون
دسِمَ بِالدَّم: چربی خون
سِکتَه قَلبیَّه
سَرطان
جِلطَه بِالدِّماغ
سکته مغزی
فيروس : ویروس
لِفاف/باندَج: باند
تَمريغ: ماساژ
وَرَم عمله
نَزِيف خونریزی
اِلتهاب التهاب
عفونت
عَملیّه عمل جراحی
حَسُو مَثانه سنگ مثانه
حَسُو کُلّیه سنگ کلیه
نَزِيف : خونریزی
رأسي/بَطنِی/ظَهرِی/حَلگی
يُوجَعنِي.
سرم/ شکمم/کمرم/گلوم
درد میکنه.
ما اَگدَر اَتنَفَّس.
نمی تونم نفس بکشم.
دا افگِد الوَعي.
دارم از حال میرم.
دا یفگِد الوَعي.
داره ز حال میره.
راسِك یِدوخ؟
سرت گیج میره؟
راسِك یِدوخ.
سرت گیج میره.
راسِی یِدوخ.
سرم گیج میره.
پرسش ها...
با ادوات استفهام
و بازار
و بیماری ها
و دکتر و بیمار
و بیمارستان
و مروری بر اعداد
و گف