your browser not support this video

در این قسمت از سریال نفوذی، تفاوت‌های بارزی در دوبله فارسی آن نسبت به نسخه اصلی وجود دارد. از جمله این تفاوت‌ها می‌توان به تغییرات در دیالوگ‌ها، اصوات بازیگران و انتقال احساسات و ابهام‌های موجود در متن اصلی اشاره کرد. دوبله فارسی در این قسمت توانسته است که الگوی اصلی و محتوای داستان را حفظ کند و به خوبی به زبان و فرهنگ ایرانی تطبیق دهد.