your browser not support this video

تغییر مفهوم دهنونم به دوبله فارسی به اصطلاحی اشاره دارد که معنای اصلی یک عبارت یا جمله را در ترجمه به زبان فارسی تغییر می‌دهد. این اتفاق ممکن است به دلایل مختلفی رخ دهد از جمله عدم وجود معادل دقیق یا مناسب در زبان هدف یا نیاز به تطابق با فرهنگ و ذوق مخاطبان هدف. این تغییر ممکن است تاثیری جدید بر اثر یا هدف پیام رسانده شده داشته باشد.