شاید گفتن تسلیت خیلی راحت باشد، ولی نوشتن یک متن تسلیت به انگلیسی شاید کمی سخت باشد. مه به دنبال کلمات میگردیم. نمیدانیم چه چیزی تسلی بخش است. نگران این هستیم که نکند کلمه ی اشتباهی را بگوئیم. تسلی دادن نه تنها آسان نیست بلکه مهم است که همدردی را به درستی برساند. کلمات ما نمیتواند درد از دست دادن عزیزان را از بین ببرد، ولی به کسی که عزیزش را از دست داده است احساس دوست داشتن و پشتیبانی میدهد. شاید معادل هایی که برای تسلیت گفتن به انگلیسی در زیر برای شما آورده ایم، دقیقاً چیزی نباشد که شما دنبالش میگردید، ولی به شما ایده میدهند تا جمله ی درست را برای تسلیت بگوئید. تسلیت گفتن به انگلیسی دلایل بسیار زیادی وجود دارد تا شما پیام تسلیت خودتان را کوتاه بیان کنید. به طور کلی میتوانید از موارد زیر برای عرض تسلیت به انگلیسی استفاده کنید. We are so sorry for your loss (ما برای عزیز از دست رفته ی شما خیلی متاسفیم) I’m going to miss her, too (دل من هم برای او تنگ میشود) I hope you feel surrounded by much love (امیدوارم که با عشق احاطه شوید) Sharing in your sadness as you remember Dan (ما را در غم خودتان شریک بدانید همانطور که یاد دن را به خاطر دارید ) Sending healing prayers and comforting hugs. I am so sorry for your loss (برای شما دعاهای سرشار از بهبودی و آغوش آرام میفرستم. تسلیت میگویم) With deepest sympathy as you remember Robert (با عمیق ترین همدردی ما که رابرت ره در یاد دارید) I was saddened to hear that your grandfather passed away. My thoughts are with you and your family