کلیپ کازابلانکا با زیرنویس فارسی
Casablanca clip with Persian subtitle
هنگامی که کازابلانکا را تماشا می کردم عاشقت شدم
Back row of the drive-in show in the flickering light
رديف آخر يه سينماى رو باز كه نور سوسو ميزد
Popcorn and cokes beneath the stars
پاپ كورن و نوشابه زير پاى ستارهها
Became champagne and caviar
به شامپاين و خاويار تبدیل شده بود
Making love on a long hot summer's night
وقتى تو شبهاى طولانى داغ تابستون عشق بازى میکردیم
I thought you fell in love with me watching Casablanca
فكر میكردم با دیدن فيلم كازابلانكا عاشقم شدى
Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's candle lit cafe
در کافه "ریک" که با نور شمع روشن بود، پنهانی دستهای هم را در زیر بادبزنهای دستی کوچک گرفته بودیم
Hiding in the shadows from the spies
تا در سایه ها از چشم جاسوسان پنهان بماند
Making magic at the movies in my old Chevrolet
و در شورولت کهنه ام در فیلمها جادو کنیم
Oh, a kiss is still a kiss in Casablanca
اوه، بوسه همچنان یک بوسه در کازابلانکاس
But a kiss is not a kiss without your sigh
اما یک بوسه بدون نگاه تو بوسه نیست
Please come back to me in Casablanca
از تو خواهش میکنم نزد من به کازابلانکا برگرد
I love you more and more each day as time goes by
تو را هر روز که میگذرد بیشتر و بیشتر دوست دارم
I guess, there are many broken hearts in Casablanca
حدس میزنم، قلبهای شکسته بسیاری در کازابلانکا باشد
You know I've never really been there, so I don't know
میدانی که هیچ وقت آنجا نبودم، پس چیزی نمیدانم
I guess our love story will never be seen
حدس میزنم دا