او گفت "صدای من جاودانه می ماند..." به طور طبیعی نه تنها دوبلور کسی نیست که در یک فیلم جای چند شخصیت تیپ گویی کند، بلکه ممکن است با تیپ گویی، صدای زیبا و حقیقی خود را خدشه دار کند. تیپ گویی برای یک انیمیشن و یا یک نمایشنامه رادیویی یک کار طبیعیست و البته لزوما کسی که فقط دوبله انیمیشن انجام‌می دهد نمی تواند قطعا یک هنرمند هنرِ دوبله باشد. ولی منوچهر اسماعیلی یک نابغه ی هنر دوبله بود، یک استثناء و یک مرد متفاوت که هنر دوبله را قانع کرد که شاید، روزی، زمانی، جایی... کسی پیدا شود که مثل یک معجزه بتواند نقش چندین شخصیت اصلی یک فیلم رئال و همزمان حدود صد نقش فرعی همان فیلم را (چون فیلم هزار دستان) دوبله کند. او فراتر از یک دوبله بود و به راستی معنای دوبله را در یک فیلم رئال برای خود به تنهایی و اختصاصی معنا کرد. او بزرگتر از هنرِ دوبله به تنهاییست... هرگاه که یک گوهر از دنیا کم می شود، دنیا جای بی ارزش تری برای زندگی می شود. در یک دنیای الکی، دردهای واقعی را تجربه می کنیم و این عجیب ترین تراژدی دنیاست! استاد منوچهر اسماعیلی فخر دوبله، مرد هزارحنجره، چهره ماندگار و نابغه ی دوبلاژ ایران دار فانی را وداع گفت. او چهره ی ماندگار و ستون هنر دوبله بود که با کارنامه پربارش طی چندین دهه آثار بسیار زیباو ماندگاری از خود برجای گذاشت. مرد درجه یک دوبلاژ ایران همچنان متر و معیار این هنر است و خواهد بود... تسلیت به خانواده گرامی، همکاران، جامعه ی هنر و تک تک مردمان‌‌‌ ایران زمین برای فقدان جسمانی این مرد بزرگ. قطعا آگاهی و روحشان جاودان خواهد ماند... #نگار_عاملی_فر #منوچهراسماعیلی #منوچهر_اسماعیلی #دوبله

پاسخ به

×