درس 26 (۱) آموزش عربی عراقی موبایل و سیم کارت

درس 26 (۱) آموزش عربی عراقی موبایل و سیم کارت و اینترنت ومروری بر درس های گذشته (ببینید و بشنوید در این ویدئو: ) دُولَه التليفون شَرِيحه سیم کارت شَحِن: شارژ شَاحِنَه: شارژر رَقَم: شماره دِز الرساله: پیامک بفرست مِنُو حَضرَتِك (جنابعالی)؟ عَاش مِن سِمَع صَوتِك (از شنیدن صدات خوشحالم) مَا خابَرَتنِی؟ (خبرم نکردی؟ ) حَاوِلت اُخابِرکُم (سعی کردم زنگ بزنم) بَس اِلخَط چان (بود) مشغُول. آني/اِنتَ رِحِت (رفتم) للمستشفى آنی اروح للمستشفی آنی/اِنتَ صَلِّيت صلاة الظُّهُر اِحنِه صَلِّينِه صلاة الظُّهُر اِحنِه نصَلِّي صلاة الظُّهُر آنی/اِنتَ اشتِريت دَوا من الصيدليه اِنتَ تشتِري حبوب من الصيدليه؟ آنی اشتِري دَوا من الصيدليه الصيدليه | اِحنِه اشتِرينِه دهن من الصيدليه اِحنِه نشتِري دهن من الصيدليه انت رحت للحضرة اِحنِه رِحنِه للسوگ. اِحنِه نروح للسوگ. | اِحنِه اشتِرينِه دَوا من الصيدليه احنه ننطی لفاف للمریض آني مِنَ الصُّبُح کُلهِ اَگوح من از صبح همش سرفه می‌کنم. عندك الم؟ عندك وجع؟ كَتَب لى الدكتور تحليل دَم . دکتر برام آزمایش خون نوشت وین سیّاره اِسعاف؟ طَبيب/دکتور = پزشک آقا طبيبه /دكتوره = پزشک خانم مُمَرِّض = پرستارآقا مُمَرِّضَه = پرستار خانم مَرضَی/مریض صَيدَليَّه = داروخانه مُختَبَر = آزمایشگاه عَطسَه گَحَّه :سرفه اِبرِه : آمپول مُغَذِّی : سرم دَھِن : پماد گَطرَه : قطره فَقر الدَّم : کم خونی سُكَّر الدَّم: قند خون دسِمَ بِالدَّم: چربی خون سِکتَه قَلبیَّه سَرطان جِلطَه بِالدِّماغ سکته مغزی فيروس : ویروس لِفاف/باندَج: باند تَمريغ: ماساژ وَرَم عمله نَزِيف خونریزی اِلتهاب التهاب عفونت عَملیّه عمل جراحی حَسُو مَثانه سنگ مثانه حَسُو کُلّیه سنگ کلیه نَزِيف : خونریزی رأسي/بَطنِی/ظَهرِی/حَلگی يُوجَعنِي. سرم/ شکمم/کمرم/گلوم درد میکنه. ما اَگدَر اَتنَفَّس. نمی تونم نفس بکشم. دا افگِد الوَعي. دارم از حال میرم. دا یفگِد الوَعي. داره ز حال میره. راسِك یِدوخ؟ سرت گیج میره؟ راسِك یِدوخ. سرت گیج میره. راسِی یِدوخ. سرم گیج میره. پرسش ها... با ادوات استفهام و بازار و بیماری ها و دکتر و بیمار و بیمارستان و مروری بر اعداد و گف