در این قسمت از سریال نفوذی، تفاوتهای بارزی در دوبله فارسی آن نسبت به نسخه اصلی وجود دارد. از جمله این تفاوتها میتوان به تغییرات در دیالوگها، اصوات بازیگران و انتقال احساسات و ابهامهای موجود در متن اصلی اشاره کرد. دوبله فارسی در این قسمت توانسته است که الگوی اصلی و محتوای داستان را حفظ کند و به خوبی به زبان و فرهنگ ایرانی تطبیق دهد.
ژانر:
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید ورود/عضویت