تغییر مفهوم دهنونم به دوبله فارسی به اصطلاحی اشاره دارد که معنای اصلی یک عبارت یا جمله را در ترجمه به زبان فارسی تغییر می‌دهد. این اتفاق ممکن است به دلایل مختلفی رخ دهد از جمله عدم وجود معادل دقیق یا مناسب در زبان هدف یا نیاز به تطابق با فرهنگ و ذوق مخاطبان هدف. این تغییر ممکن است تاثیری جدید بر اثر یا هدف پیام رسانده شده داشته باشد.

پاسخ به

×