ز شرار غم میسوزم (نماهنگ حضرت رقیه) | مترجمة للعربیة | English Urdu Subtitles
روضه نماهنگ سوزناک حضرت رقیه و امام حسین (ع) و مصیبت کربلا نوحه: زشرارغم میسوزم زتمامی وجود دوباره باید بخونم یکی بود یکی نبود با صدای: محسن دشتی بازیرنویس: ترجمه عربی (العربیة)، فارسی، انگلیسی، اردو لطمیة حزین مصیبة السیدة رقیة بنت الحسین(ع) بصوت ملا محسن دشتی Ze sharare gham yaki bod yaki na bod (Elegy about Sayyidah Ruqayya) by Mohsen Dashti Best Farsi Noha of 2020 of Karbala with English, Urdu, Arabic translation and Farsi Subtitle, Lyrics متن: درد دل حضرت سکینه با پدر ز شرار غم میسوزم به تمامی وجود دوباره باید بخونم یکی بود یکی نبود بلبلی گوشه ویرونه میخوند برای یار بعد مدت ها کنار بابا بگرفته قرار تمومِ رنج سفر رو برا یار داره میگه از غم بچه ها و عمه داره حرف میزنه باباجون دردت به جونم بابا جون خوش اومدی به منزل فقیرونه بیا بنشین بشنو درد دلِ یتیمونه بابا جون خوش اومدی قربون خاک قدمت به خدا دلم میسوخت رفتی سفر ندیدمت وقتی رفتی دشمنا آتیش زدن به خیمه ها برا خاطر چی میزدن کتک به بچه ها بابا جون بین همه عممونو خیلی زدن باباجون منو ببین به صورتم سیلی زدن باباجون دردت به جونم هر کی صورتم رو دیده میگه چون زهرا شده صورت مادر تو آخه مگه چطور شده؟ بابا جون داداش علی رو به کجا بردی بابا؟ بچه ها میگن اونو پیش خدا بردی بابا بابا جون به من بگو بر سر تو چی اومده؟ داداشم علی اکبر برا چی نیومده؟ من نمیفهمم بابا بعضیا با هم چی میگن! همه بم میگن یتیم… بابا یتیم به کی میگن؟ مگه هر کی که باباش رفته سفر یتیم میشه؟ یا یتیم اونی که تو خرابه ای مقیم میشه؟ اینجا با زخم زبون آتیش به دلها میزنن اینجا رسمشون بده بچه یتیمو میزنن ویدیوهای مرتبط
ویدیوهای جدید